Выполненное обещание - Страница 32


К оглавлению

32

— Завтрак? — спросила она, еще не видя Сьюзен.

— Не беспокойтесь, мы позавтракали в самолете, — мрачно отозвался Бен.

И тут лицо экономки расплылось в улыбке.

— А это, никак, молодая миссис Асади?

Бен бросил на Сьюзен предостерегающий взгляд.

— Совершенно верно, миссис Томпсон. Теперь, когда вы здесь, я, пожалуй, оставлю молодую хозяйку в ваших умелых руках.

Миссис Томпсон повела Сьюзен осматривать дом, и где-то посередине экскурсии они услышали, как хлопнула дверь. Сьюзен вся напряглась и настороженно обернулась на звук.

— Не волнуйтесь, это мистер Асади уехал на работу, — сказала экономка и, наградив Сьюзен ослепительной улыбкой, повела ее дальше.

Дом, как выяснилось, оказался старинной, еще испанской постройки, но в прошлом веке его перестроили и значительно расширили. Все комнаты были большими и хорошо спланированными, потолки высокими, а огромные окна давали много света и позволяли наблюдать дивные пейзажи.

Однако Сьюзен не чувствовала согревающего тепла солнца. Да и как она могла его почувствовать, когда внутри у нее все словно покрылось льдом. И как она могла наслаждаться роскошью и комфортом дома, когда из головы у нее не шел разговор с Беном.

Ему нужна настоящая восточная жена, печально думала Сьюзен. Такая, как его мать. Жена, у которой только и дел, что вынашивать детей. А этого Сьюзен ему дать не могла.

Бен позвонил в середине дня и передал через миссис Томпсон, что будет дома не раньше половины седьмого. Экономка обычно уходила в шесть, однако в этот раз предложила задержаться, чтобы сервировать приготовленный ею ужин. Сьюзен заверила добрую женщину, что справится сама, и отпустила ее.

Оставшись одна, Сьюзен не спеша накрыла на стол, вынув из серванта дорогой хрусталь и фарфор, аккуратно сложила льняные салфетки. Весь день она снова и снова прокручивала в мозгу утреннюю сцену в кухне и откровения Бена. Она снова и снова вспоминала рассказ о том, как дядя Джамал разорил семью Асади и что сам он женился на Сьюзен не просто ради денег, а чтобы отомстить. Хорошенькую же цену она заплатила за свое имя!

Сьюзен зажигала стоявшие на столе восковые свечи, когда в дверях появился Бен. Обернувшись, она сразу заметила складки усталости, которые залегли в уголках его рта, и резче обозначившиеся морщинки вокруг глаз. Бен бросил взгляд на стоявшую в вазе на столе алую розу.

— Миссис Томпсон явно убеждена, что мы должны получать от медового месяца удовольствие в полном объеме.

От Сьюзен не ускользнули саркастические нотки, звучавшие в голосе Бена, но она решила не поддаваться на провокацию.

— Хочешь вина? Я откупорила бутылку. Миссис Томпсон сказала, что ты всегда пьешь вино за ужином.

— Давай, — без особого энтузиазма кивнул Бен.

Сьюзен наполнила бокал и протянула его Бену, отметив при этом, что, принимая бокал, он постарался не коснуться ее пальцев.

Потягивая вино, Бен обошел вокруг стола, внимательно оглядывая элегантную сервировку, белоснежную льняную скатерть и салфетки.

— Мы что-то празднуем?

— Нет. — Сьюзен почувствовала, что ее лицо заливает краска смущения. Она ведь хотела его порадовать. — Тебе не нравится стол?

— Похоже, с ним пришлось изрядно повозиться.

— Вовсе нет. Дома мы всегда накрывали стол к ужину по полной программе. Со свечами, цветами и свежей скатертью.

— Ах, да, как все богатые и знаменитые.

Сьюзен больно задело это колкое замечание, и она не удержалась:

— Я такая, как есть, и не могу измениться.

— Я тоже. — Бен отпил глоток вина.

— Могу тебя заверить, жизнь единственной дочери богатого человека тоже не сахар.

— Ну конечно. И вообще, быть богатой — это так ужасно.

— Да уж. Меня ужасно баловали. Каждый день ужин со свечами. — Непринужденная улыбка далась Сьюзен с таким трудом, что у нее даже свело челюсть.

— Мы вот не могли себе позволить хрусталя. И свечи были непозволительной роскошью.

Сьюзен уже была напряжена до такой степени, что, казалось, вот-вот взорвется. Рывком наклонившись вперед, она решительно задула только что зажженные свечи.

— Так лучше?

— Тебе было вовсе не обязательно это делать.

— Мне — нет, а вот тебе этого очень хотелось. Ты ведь теперь при каждом удобном случае станешь меня наказывать. И всякий раз будешь подчеркивать, каким тяжелым было твое детство, в то время как я купалась в богатстве. Ты — великий труженик, своими силами выбившийся в люди, а я всего лишь испорченная бедная богатая девочка, которой пришлось пройти через специальный санаторий, чтобы исправить завышенную самооценку.

— Стало быть, ты только из-за этого лечилась? Из-за того, что у тебя была завышенная самооценка?

Сьюзен рассмеялась, хотя в груди у нее все сжималось от боли.

— Ты ведь хочешь это узнать, да?

— Хочу.

— Как ты думаешь, почему Джамал держал меня у себя полтора года и не избавился от меня, выдав замуж за человека нашего круга? — Сьюзен отметила, как Бен стиснул зубы, а глаза его сузились и потемнели от гнева. Подстегиваемая его холодностью и жутким ощущением одиночества, девушка поспешно продолжила: — Ты считаешь, что совершил удачную сделку и выиграл, да? Так вот, могу тебе сообщить, что это не совсем так. Тебя тоже купили, Бен, причем очень легко, потому что ты сам шел в сети. Ни один уважающий себя иранец нашего круга не женился бы на мне. Он скорее дал бы выколоть себе глаз, чем хотя бы посмотрел на меня. Но ты, ты рвался к деньгам и жаждал мести. Потому и пошел на сделку с Джамалом. А теперь тебе вдруг стало интересно, почему он так долго держал меня при себе.

32